› 今帰仁村英語研究会 › 搭載されている
本日の語句です。
◆spacecraft that made the jump to hyper-space,
hyper-space = 超空間。SFなどで宇宙船が超光速で航行する空間のこと。
jump to hyper-spaceは、ここではいわゆる「ワープ」を指す。
◆once the navicomputers were set, of course,
once(接) = ~するやいなや、いったん~すると
navicomputer = 映画の宇宙船に搭載されているナビゲーション・コンピュータ。目的地を設定することによって瞬時にそこへワープできる。
◆a long-haired and volatile Wookiee co-pilot,
Wookiee = ウーキー族。この映画に登場する架空の種族。この種族の1人チューバッカは、宇宙船の副操縦士として登場する。
volatile = 気が短い、乱暴な
<c> 英会話 教材
◆eccentric 'droids ' or robots, white-armored storm troopers
'droids' = ロボットの中でも高い知能を持つ種類の総称。映画ではR2-D2 や C-3POなどが登場する。
white-armored storm troopers = 帝国軍兵士の名称。
◆spacecraft that made the jump to hyper-space,
hyper-space = 超空間。SFなどで宇宙船が超光速で航行する空間のこと。
jump to hyper-spaceは、ここではいわゆる「ワープ」を指す。
◆once the navicomputers were set, of course,
once(接) = ~するやいなや、いったん~すると
navicomputer = 映画の宇宙船に搭載されているナビゲーション・コンピュータ。目的地を設定することによって瞬時にそこへワープできる。
◆a long-haired and volatile Wookiee co-pilot,
Wookiee = ウーキー族。この映画に登場する架空の種族。この種族の1人チューバッカは、宇宙船の副操縦士として登場する。
volatile = 気が短い、乱暴な
<c> 英会話 教材
◆eccentric 'droids ' or robots, white-armored storm troopers
'droids' = ロボットの中でも高い知能を持つ種類の総称。映画ではR2-D2 や C-3POなどが登場する。
white-armored storm troopers = 帝国軍兵士の名称。
この記事へのトラックバックURL
http://soul.ti-da.net/t2542248

